8 495 912-18-22

info@gribakovrealtor.com

г. Москва, ул. Таганская

д. 32/1, строение 1

Статьи

Одна из самых важных в жизни человека вещей – это жилье. Причем это самое жилье напрямую влияет на то, как человек сам себя определяет в этом мире, на его самооценку. Особенно важен этот пункт для сильной половины человечества, которые уже с самого детства настроены на то, что каждый мужчина просто обязан построить дом, ну или хотя бы купить квартиру.

Самым главным вопросом, волнующим тех, кто желает приобрести недвижимость в столице или в ее окрестностях, является то, какая тенденция складывается на этом рынке сейчас, и как он будет развиваться дальше. Особенно этим вопросом задаются те, кто проживает в столице, и те, кто планирует туда свой переезд для постоянного там проживания.
Каждый из нас прекрасно понимает, что только новая квартира обладает рядом особых свойств, которые будут ее отличать от квартир с вторичного рынка жилья. Конечно, даже старую квартиру можно преобразить до неузнаваемости и сделать из нее просто шедевр дизайнерской мысли, но средств и усилий для такого перевоплощения вам необходимо будет приложить намного больше, чем с нулевой квартирой.

Слово "риэлтор" написание

Специалисты Правового Холдинга «Грибаков и партнеры» постоянно употребляют слово «риэлтор», в разговорах между собой, в переговорах с клиентами, при совершении различного рода сделок с недвижимостью. Несмотря на то, что иностранное слово «риэлтор» появилось в русском языке относительно недавно, наверное, уже не найдется россиян, которые бы не знали значение этого слова. Получилось так, что ранее употребляемое слово «маклер» было полностью вытеснено западным словом «риэлтор». Слово прижилось в нашем языке быстро, но до сих пор нет единого мнения о том, как правильно писать это слово.

Вопрос заключается в том, что слово это не придуманное, а происходящее от английского «realtor», что в переводе обозначает специалист или агент по недвижимости.

Слово «realtor» происходит от словосочетания real estate, что в переводе обозначает «недвижимое имущество». В современном американском языке также используется слово «realty», что в переводе обозначает «недвижимость». При этом в США слово «realty» зарегистрировано как торговый знак. Именовать себя «realtor» в США имеют право лишь действительные члены National Association of Realtors (Национальной ассоциации Риэлторов).
В России «риэлтор» это название профессии, а не наименование торгового знака. Российское слово «риэлтор» имеет значение - «специалист по сделкам с недвижимостью» независимо от членства риэлтора в американской или российской ассоциации риэлторов.

Так как русский язык более гибкий по сравнению с английским, то вариантов произношения и написания данного слова на русском языке может быть несколько: риэлтор, риэлтер, риелтор, риелтер и реалтор.

Ясного ответа о правильном написании слова «риэлтор» на сегодняшний день не могут дать даже орфографические словари.

Считается, что впервые слово «риэлтор» указывалось в первом издании «Толкового словаря иноязычных слов» под редакцией Л. П. Крысина, изданного в 1998 году, и писалось как «риелтор». Однако уже во втором издании «Толкового словаря» в 2000 году «риелтор» превращается в «риэлтера». В изданном в 1999 году «Словаре русского языка» под редакцией И. А. Васюковой слово написано как «риэлтор», а в ряде других источников того же периода снова «риэлтер». Споры по поводу написания слова «риэлтор» обуславливаются еще и тем, что слово это еще не до конца «русифицировалось», а потому, как указывают филологи, с которыми консультировались специалисты Правового Холдинга «Грибаков и партнеры» по правилам современного русского языка можно считать правильными сразу три варианта написания слова: предпочтительное написание -  «риэлтор», допустимые написания - «риелтер» и «риелтор».
 

Яндекс.Метрика